Медицинский перевод

Медицинский перевод

Необходим качественный перевод документа, а предложенная цена не устраивает?

Напишите или позвоните нам, и мы решим данный вопрос. Наше бюро переводов предложит Вам более выгодные условия условия сотрудничества и отличную цену на перевод Вашего документа.

Написать Позвонить

Бюро «ПереводЪ» выполнит качественный перевод медицинских документов. Работаем с любым объемом – от небольшой справки и до полного пакета документов для консультации и лечения в зарубежной клинике. 

Как мы работаем над переводом медицинских документов?

Такая тематика требует особой точности и применения специфических терминов. В текстах могут встречаться сокращения, аббревиатуры, латинские названия. Людям, не связанным с лечебным делом, будет трудно в этом разобраться, поэтому в нашем штате работают только переводчики с медицинским образованием.

Мы добиваемся, чтобы даже небольшая справка или результаты анализов имели идентичный смысл на разных языках. Если это необходимо для точного перевода медицинских документов, специалист бюро свяжется с лечащим врачом для прояснения некоторых моментов. 

Чтобы избежать ошибок в понимании терминологии, мы привлекаем переводчиков с опытом работы и общения с врачами-носителями нужного языка. Благодаря этому гарантируется скрупулезная точность перевода медицинских документов с русского на английский или немецкий язык.

С какими текстами работает бюро медицинских переводов?

Мы переведем для вас:

  • справку о состоянии здоровья для получения визы;
  • заключения, эпикризы, выписки из историй болезней, результаты анализов;
  • описания лекарственных средств, протоколы их исследования, инструкции;
  • любые другие документы.

Выполним перевод медицинских документов на английский, немецкий и другие языки. Мы работаем с напечатанными текстами, сохраняя форматирование. Можем также разобрать рукописную выписку или текст на печати и штампе. Если необходимо, привлечем специалистов в области химии и фармакологии.  

Сколько стоит перевод медицинских документов в СПб?

Любой узконаправленный перевод обычно стоит недешево. Однако наши цены одни из самых адекватных в Санкт-Петербурге и Москве. Общая стоимость работ зависит от вида текста, его объема и сложности, от языка и необходимости нотариального заверения.

Исходный документ для медицинского перевода можно привезти в бюро «ПереводЪ» или отправить скан-копию по электронной почте. 

У нас есть профессионалы, специализирующиеся на отдельных видах документов и направлениях медицины и фармакологии. Они выполнят перевод, непонятные места уточнят у консультантов. Готовый текст проверит редактор с медицинским образованием. При необходимости заверим документ у нотариуса.