Технический перевод

Технический перевод

Необходим качественный перевод документа, а предложенная цена не устраивает?

Напишите или позвоните нам, и мы решим данный вопрос. Наше бюро переводов предложит Вам более выгодные условия условия сотрудничества и отличную цену на перевод Вашего документа.

Написать Позвонить

Вы ищете переводчика для работы с инструкциями на иностранном языке? Требуется перевести сертификат соответствия или инженерный проект?

Заказать технический перевод любой сложности можно в нашем бюро. Наши специалисты владеют не только иностранными языками, но и обширным опытом в машиностроении, электронике, строительстве и других научно-технических сферах. Стоимость перевода технического текста в нашем бюро – одна из самых доступных в СПб.

С какими видами профессионального технического перевода мы работаем?

Научно-технические тексты написаны особым стилем – деловым, сжатым, с определённым грамматическим построением фраз. В них активно используются специальные термины, единицы измерения, формулы и аббревиатуры. Подобная лексика не употребляется в повседневности, поэтому обычный переводчик не справится с такой задачей. 

Перевод научно-технических текстов и технической документации – особая отрасль лингвистики. В ней работают узкие специалисты, обладающие узкопрофильными техническими знаниями.

Письменный технический перевод разделяется на 6 основных направлений:

  • научно-технические тексты – статьи, монографии, рефераты;
  • машиностроение – проекты, сопроводительная документация, инструкции;
  • строительство – сметы, архитекторские планы, тексты экспертиз;
  • нефтегазовая отрасль – материалы по добыче и транспортировке, анализы состава;
  • электротехника и электроника – схемы, инструкции, технические паспорта;
  • информационные технологии – программное обеспечение, тексты игр, контент веб-сайтов.

Наши переводчики выполняют также научно-технический перевод текстов из области авиации, оборонной сферы, тяжёлой и лёгкой промышленности, энергетики, агрономии и зоотехники.

Если вы не нашли в этом перечне нужной тематики, свяжитесь с нами. Благодаря большому штату специалистов, мы сможем подобрать подходящего.

Для кого мы выполняем технический перевод?

Бюро «ПереводЪ» работает с представителями промышленных предприятий, коммерческих организаций, научно-исследовательских центров. Они заказывают перевод технической документации – инструкций, инженерных планов, сертификаций к товарам, научных статей. 

Наиболее популярны технические переводы на английский, немецкий, французский и китайский язык. При совместной работе с иностранными предприятиями может потребоваться устный технический перевод. В подобных случаях наш центр технических переводов направляет синхрониста, владеющего технической терминологией.

Нашими клиентами могут быть и физические лица – учёные, инженеры, научные сотрудники. Для использования в работе публикаций в зарубежной печати и выступлениях на международных конференциях нередко требуется перевод технической литературы, статей, монографий. Для частных лиц переводится также документация, связанная с авторским правом – патенты, справки.

Как мы работаем над техническим переводом?

Обращаясь к нам, клиент представляет техническое задание по теме. Далее мы работаем в следующем порядке:

  • Обговариваем условия, сроки и стоимость работы.
  • Выбираем технологию исполнения.
  • Назначаем команду из переводчика, редактора и корректора.
  • Проверяем готовый перевод на соответствие тематике с помощью технического специалиста.
  • Вносим коррективы по необходимости.

К работе принимаются печатные тексты, рукописи, аудио- и видеофайлы.

Сколько стоит технический перевод?

Цена технического перевода складывается из уровня сложности материала, объёма и сроков выполнения задания. 

Стандартной считается стоимость за перевод технических текстов с английского языка на русский и наоборот. В более низком ценовом диапазоне находится перевод с языков стран СНГ. В связи со сложностью лингвистического материала, более высокие расценки за перевод технических текстов с языков Азии и Африки. 

Если вам нужен технический перевод, позвоните нам или оформите заказ на сайте. Несмотря на то, что находимся мы в Петербурге, услуга оказывается клиентам из любого города России.